В Корее. Празднование «Оволь Тано»
Во время нашего пребывания в Северной Корее пхеньянцы отмечали весенний праздник «Оволь Тано». Это сезонный древний сельскохозяйственный праздник, посвященный окончанию изнурительных работ по посадке рассады риса — самой главной зерновой культуры для корейцев, из которой изготавливался «хлеб насущный» или коротко по-корейски «бап». Он отмечается ежегодно 5 мая по лунному календарю. В том 1990 году он совпал с 29 мая по григорианскому календарю. В глубокой древности считалось, что если после посадки рассады сварить на природе кашу из прошлогоднего риса и угостить ею духов, то урожай будет хорошим. Сейчас от этой красивой древней традиции в сознании современных корейцев осталось желание выехать на природу с семьей, сварить кашу из риса, покушать и отдохнуть.
День выдался на редкость ясным и солнечным. Организаторы нашей поездки в этот день запланировали обед в виде шашлыка из курицы на корейских мангалках и гулянье в национальном парке «Моранбон» со всевозможными аттракционами. Жители Пхеньяна с семьями с раннего утра отправлялись пешком в горы на маевку.
А наша туристическая группа выехала в парк у подножья гор «Моранбон». В парковом ресторане нас рассадили по столикам на 4 персоны. На середине стола стояла тяжелая чугунная мангалка, похожая на кувшин с металлической сеткой сверху. Внутри она была набита древесным углем. Нам всем предложили разжечь ее. Этот процесс оказался нелегким. Угли ни в какую не хотели разгораться. Кругом на площадке стоял дым, а вокруг мангала разочарованные лица с красными и влажными от дыма глазами. Некоторые ещё продолжали, нагнувшись, дуть в небольшое поддувало в мангале, а кто-то, особенно женщины, настойчиво махали веерами, задувая такой необходимый для возгорания кислород. Вдруг у каждого стола появились официанты, которые со стороны наблюдали за этим любопытным процессом. Они быстро и без особых усилий с еле заметной усмешкой и достоинством разожгли мангал, принесли куски маринованной курицы и пиво с соками. Потом, виртуозно орудуя палочками, пожарили мясо и подали каждому. Так, обсуждая достоинства и своеобразность поедаемого блюда, мы съели, на удивление, всю курицу. Но самое интересное то, что с последним куском сгорел весь древесный уголь в мангале. Вот так точно было все рассчитано.
Потом все пошли кататься на «американских горках», карусели. Всевозможные аттракционы были кругом. Наше внимание привлекла группа молодых ребят, парами танцующих под корейскую ритмичную мелодию своеобразный красивый коллективный танец. Я предложил жене войти в круг, но её смутило повышенное внимание к нам. Почему-то в нас сразу признали иностранцев. Тогда я присмотрелся к толпе и заметил одну девушку, невольно повторяющую танцевальные «па» на месте. Видно, ей очень хотелось танцевать. Я пригласил ее, и она охотно согласилась. В кругу сразу образовалось место для нас. Должен заметить, что буквально все: и танцующие, и наблюдавшие, удивительно дружелюбно отнеслись ко мне, одобрительно помогая жестами, понятными всем народам. Кстати, если вы помните, я был активным участником художественной самодеятельности и поэтому танцевальные движения давались легко.
После приезда в Ташкент с моей помощью активисты самодеятельности разучили корейский массовый танец «Хи Парам» (в переводе «Свист»). В то время этот танец стал популярным и у нас. Легкая, ритмичная, запоминающаяся мелодия и несложные движения нравились не только молодым, но и людям старшего поколения. Корейские юбилеи и свадьбы не обходились без этого танца.
Вот так незаметно подошел к концу этот праздничный день «Оволь Тано».
Вернувшись домой, я очень подробно рассказал все это своей маме. Она, подумав, ответила: «Это, наверно, правильно, не будем на «Оволь Тано» ходить на кладбище и на мою могилку тоже не ходите в этот день. Приходите в положенные дни: на «Хансик» и «Чусок»».
Когда умерла мама, мы три года ходили на её могилку в этот день, выполняя последний долг по сложившейся на этой земле традиции. После последних поминок этот день перестал быть траурным для нашей семьи.
Хочу предупредить многие возражения относительно моей преданности памяти родителей. Сам факт написания рассказов — не что иное, как память обо всем, что связано с самыми родными и близкими мне людьми. И ещё скажу, что уважающие себя дети всегда помнят о тех, кто подарил им жизнь. И для этого совсем не обязательно назначать специальные дни. Когда-нибудь придет и наша очередь уйти в вечность, которая называется памятью…
Я знаю, что дети исполнят свой долг в дни поминовения. Но, если они вспомнят о нас за праздничным столом в кругу семьи или сумеют собраться в «Оволь Тано» где-нибудь на природе в нашу честь и вспомнят трудные, но самые лучшие времена, прожитые вместе с нами, когда они росли и взрослели… Значит, мы жили не зря, значит, мы оставили добрую память. Пусть этот праздник станет праздником семьи, где всегда найдется место тем, кого мы помним и любим…
06/04/2013 в 07:52
душевно и красиво!спасибо за лёгкое перо!